close

                                           丹尼鮑伊                      賽門鮑弗伊       

      一年前,與導演丹尼鮑伊 (Danny Boyle) 良好地合作<貧民百萬富翁><127小時>並以<貧民百萬富翁>獲得奧斯卡最佳改編劇本的編劇賽門鮑弗伊 (Simon Beaufoy) 希望丹尼能夠拍攝他正嘗試改編的托比巴羅 (Toby Barlow) 小說 <Sharp Teeth>。當時賽門解釋說:「這本出色作品不同之處在於這些身處洛杉磯的幫派份子可以形態轉換成一群狼狗,所以它融合警方偵察與狼人般的主題。如果我寫得好,丹尼會執導它。」


      經過一年後,丹尼拍攝好新片<Trance>,並且正投入倫敦奧運表演的準備,等奧運結束後再回到<Trance>的後製編輯,賽門希望<Sharp Teeth>劇本能夠在那時出來。這週賽門改編的<到葉門釣鮭魚>電影宣傳活動展開,接受io9網站採訪時又更新此計劃進度並提到他的另一份改編工作<飢餓遊戲2:星火燎原>的消息。以下是訪問:

問:當你閱讀書籍時能夠享受它嗎?還是只會立刻看見拍攝劇本的部分?
答:現在的我很難去享受一本書了,我嘗試閱讀詩,因為我想會比較好,結果失敗,我開始改編詩體小說<Sharp Teeth>。書中背景為洛杉磯黑社會,幫派份子可以形態轉換成狼狗,關於這群人的故事。很瘋狂的劇情卻又很棒,所以即便是詩也無法逃過改編的過程。

問:你是為誰改編的嗎?
答:還不知道,我有跟丹尼鮑伊談過,但我必須先把劇本先好。

(採訪者興奮表示丹尼鮑伊版狼人,好熱血!)
(賽門說:他們比起狼人,比較像是狗的樣子。)

問:會製成動畫嗎?
答:應該不會,製成動畫太簡單了。我們必須讓自己挑戰更多困難,並使用真狗。那樣最好,因為才真實恐懼,我想用動畫的話會產生很強的距離感。

問:考慮使用<大藝術家>狗明星烏吉或<新手人生>裡的狗狗嗎?
答:牠們是很棒的演員,不過有點太可愛了。這些狼狗會吃人,我不確定<大藝術家>的小狗會吃人。有可能用比較可愛的方式製作,那也不錯。

問:當了拍攝劇本的寫手後你覺得你有什麼改變?
答:我對電影製作的行程比較清楚...靠經驗累積。我變得有時只是因為小說很棒就喜歡上某事物,十二年的改編經驗代表我可以看得出來能否拍成一部好電影。我喜歡挑選一些特殊類型的小說,像如果改編狄更斯或珍奧斯汀那類明顯地可以拍成好電影的小說,我會很驚恐。但我喜歡嘗試改編奇異、古怪的作品。如此才能較毫無拘束地當編劇且放入更多自己的東西在裡面。

問:那你如何把那些東西融入改編<飢餓遊戲2:星火燎原>呢?
答:喔...有更多困難,因為必須非常忠心於大量的粉絲,嚴峻的程度超越我所碰見的任何作品。然而仍然必須透過殘忍的過程將作品轉換成電影。只是把書中大批內容轉換到螢幕,並沒有幫到任何人。我一直認為忠實改編是個錯誤,也沒有將書中精彩的東西重新呈現到螢幕。"我們會保留一樣的東西,會很棒!"的方式有點驚恐。實際上,因為電影只是書的兄弟姐妹,不是雙胞胎,所以會不一樣。

問:那你必須捨棄什麼嗎?
答:我尚不知道,而且我不可能告訴你。

<Sharp Teeth>
書本官方大綱如此寫著:

古老的變狼種族存活在現代洛杉磯,而且隨著城市受踐踏成為牠們的窟窿,數量不斷增加。一名捕狗人與所愛的女人身陷其中, 當女人獨自一個人殺戮血戰呵護兩人的關係時,過往的秘密縈繞著她不去。同時,環繞兩人的狼狗群躲在舊倉庫、城市的養狗場籠子或豪華舒服的郊區房子等地方爭吵策劃陰謀,牠們無須留意滿月,靠意志轉換形態,當追求支配地位時不惜任何代價擺出打架姿勢。<Sharp Teeth> 是本融合史詩般主題與黑色幽默的詩體小說,狗群們打牌、製毒,也會感到心痛與做出背叛的行為。

                                                                                                   書本封面

arrow
arrow
    全站熱搜

    moviefun 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()